сторінка 76-85
Танець вогню: поезії /Анатолій Кичинський; 
худож. оформ. К. Стеценко. – Херсон: Айлант, 2005. – 88 с.: іл. 
 * * *
Небом котиться яблуко,
золоте-золоте.
Паперові кораблики,
ви куди пливете?
Ви куди відлітаєте
крізь безсоння нічні,
дерев’яних журавликів
світлі кільця річні?
Де ви, глиняні коники?
У якій далині
на шляху домотканому
вас чекати мені?
 
Вікна
Под сосною спят сода и песок,
Как же им сказать, что они — окно?
Олександр Кабанов
Світло у вікнах тане.
Кайся. Карайсь. Молись.
Скло наших вікон стане
тим, чим було колись.
Час павутину тріщин
в кожнім вікні сплете.
Каменем кине грішний
і розіб’є — святе.
Свиснувши проти ночі
кулею над виском,
вітер засипле очі
содою та піском.
 
* * *
Лежимо на дні трави
голова до голови.
А тим часом Бог працює,
засукавши рукави.
З неба кіптяву змива,
в полі жито полива.
Як веселика, веселку
випускає з рукава.
У траві лежить сачок.
У ріці висить гачок.
Залітає в Боже око,
мов піщинка, літачок.
Лежимо, і дай нам Бог
ні печалей, ні тривог,
ані зради не зазнати
в цій траві, одній на двох.
З поля дощ іде над ліс —
наче плаче хто навскіс.
А ніде ні сліз не видно,
ані приводу для сліз.
А трава — така густа,
що долоні і вуста
ледве тягнуться крізь неї
від колиски до хреста.
 
Гера Квіт
              Володимирові Чуприні
Напхом напханий тролейбус —
 	бочка, повна оселедців.
За зупинкою — зупинка,
 	мов за жовтнем — листопад.
В парку золото сусальне,
 	мов «Перлина степу», ллється.
Якось дивно йти судилось:
 	крок вперед і два назад.
Слава Богу, є де сісти.
 	Вчасно Бог послав і столик.
Гера Квіт мені й сьогодні —
 	друг, товариш і братан.
Сидимо, блаженні духом,
 	православний і католик.
Під густою міддю дзвонів
 	сріблом дихає орган.
Розливаючи у склянки
 	золоту «Перлину степу»,
Гера мружиться від сонця,
 	що іскриться у вині.
Зазираючи у пляшку,
 	можна втрапити в халепу.
Але ж як тоді шукати
 	ту із істин, що на дні?
Це не я кажу. Це Гера.
 	А іще говорить Гера,
що одну й ту саму чару
 	двічі спити не дано,
що болить йому вітчизна,
 	мов ґалернику ґалера,
до якої той прикутий
 	і яка іде на дно…
З парку золото сусальне,
 	мов скрізь пальці, витікає.
Блудним сином сновигає
 	по алеях дим багать.
Всі шляхи ведуть до римів,
 	та не всі — до ватиканів.
І не всі, хто відлітає,
 	до едемів долетять.
Рим римується із Кримом,
 	але це не так важливо.
Крим і Рим пройти ще можна,
 	а хотілось би — весь світ.
На одну і ту ж дорогу
 	двічі вийти неможливо.
Це не я такий розумний.
 	Це говорить Гера Квіт.
Гарне прізвище у Гери.
 	Квітне Гера і не в’яне.
А йому вже, слава Богу,
 	з добрим гаком шістдесят.
Це життя, — говорить Гера, —
 	не таке вже і погане.
Хоч і дивно йти судилось:
 	крок вперед і два назад.
То ковтнеш «Перлини степу»,
          то посмокчеш валідолу.
За весною в тебе — літо,
 	 а за осінню — зима.
Це нагадує собою
 	 рух тролейбуса по колу,
де кінцевої зупинки
 	просто-напросто нема.
Той виходить, той заходить,
 	сподіваючись на диво,
що місця хоча б стоячі
 	будуть зайняті не всі.
У той самий у тролейбус
 	двічі сісти неможливо?
Хрін із ним, — говорить Гера, —
          нашкребемо на таксі.
 
Танець
Щоб душа, як нога у болоті,
не загрузла в розмові про час,
ти злітаєш! — летиш! — і в польоті
висоту набираєш взапас.
Цей політ! Ці підскоки, притопи!
Цей навприсядки взятий розгін!
Це — надія у центрі Європи
відчайдушно повстала з колін.
Грає музика! Муза вагітна
вся аж сяє від того, що ти,
зуби зціпивши, весело й гідно
зберігаєш запас висоти.
Грай, музико! Раюй, танцюристе!
Сльози щастя розмаж по щоках.
Обнадій цим танком товариство,
розчароване у гопаках.
Ти ж — коханець! Ти — долі обранець!
Твої рухи — легкі і незлі.
Тож продовжуй мажорний свій танець —
босий танець на битому склі.
<<Попередня сторінка -- < Зміст > -- Наступна сторінка>>










